Senza ugne o preso la mia chitarra
A pesare che la sono abandonata
E ho messo la corda che li resta al re
E del polvere o visto come si muovano
I ricordi che fanno ronda nel suo interiore
Al avvicinarsi a la bocca uno ha chiesto chi sono, non so
Sempre esiste il momento en che si puo
Muovere tutte le corde senza temore
Strappando il leño che agita piu forte el mio cuore
Per vedere como si muovano
Le parole que hanno dormito senza fermarsi
Per vedere altre che arrivano
A salvare ogni minuto del mio essere
Sta bene come te ha andato e dove stai
Ogni verso non fa piu che repetirsi
La necessitá di credere en te e in me
Non ostante questo lo ho mascherato molto bene
Tutto apunta in una sola direzione
Quella che mi conduce come un cieco col bastone
Per vedere como si muovano
Le parole que hanno dormito senza fermarsi
Per vedere altre che arrivano
A salvare ogni minuto del mio essere
Sta bene come te ha andato e dove stai
Ogni verso non fa piu che repetirsi
La necessitá di credere en te e in me
9 comentarios:
Bonita canciòn! ...y por la traducciòn te doy 10+!!!
A presto, ciao!!!!
Ojala pudieras ponerlo en español.
Saludos
gracias por visitarme...
leeré con más calma luego.
Oye, la música es buena.. de esas que uno escuchó alguna vez y olvidó o guardó en un lugarcito.
Visitémonos. Asì nuestros blogs se veràn bonitos con "comentarios" jejje.
Saludos infrecuentes.
me gusta mucho el italiano.en las canciones suena incluso mejor.
bonita canción de amor.de las de toda la vida.de las de bailar pegado.bonitos recuerdos..
Bueno entendiendo a medias lo poco que entendí me gustó.\Saludos
Amigo, al fin pude escuchar tu espacio... Aunque una lástima que hacia el final se cortara.
Muchísimas gracias! De verdad, no sabes cuánto me emocionó escucharme en otras bocas y además sentirme tan reconocida...
Gracias, de verdad! Si puedo hacer algo... Ya sabes :).
Un beso fuerte :)
E`quasi impssibile internet qui in Amazonas...soltanto...
Feliz Pascuas
Gracias por pasar, hermoso lo que escribiste
No por ser mis raices italianas considero que el idioma italiano es el lenguaje del amor, la nostalgia, la seducción pero hace años cuando traduje tu canción me pareció hermosa y acompañada de TORNERO más aún.. por frases como: "intorno a me c'e' il ricordo dei giorni belli del nostro amore" "pensami sempre sai e il tempo passera sei, sei ia vita mia, amore, amore mio.."
Felicidades.... Lo mejor para ti...
Publicar un comentario